著者注:Procore ペイ関連ページの変更を https://procoretech.atlassian.net/browse/ILR-261 に記録する
このページでは、委託契約・発注管理ツールの最新化されたエクスペリエンスについて詳しく説明します。従来のエクスペリエンスのチュートリアルは次のとおりです。
When your company applies the 'Owners English' or 'Specialty Contractors English' point-of-view dictionary, you'll see different tool names and term changes in the user interface. Learn how to apply the dictionary options.
This table shows the differences in tool names (bold) and terms across the point-of-view dictionaries for Project Financials. These dictionaries are available in US English only. The default dictionary is designed for general contractors, which means that you will need to work with your Procore Administrator at your company and your Procore point of contact to access the other dictionary options.
|
General Contractors English (United States) - Default |
Owners English (Owner Terminology V2) |
Specialty Contractors English (Specialty Contractor Terminology) |
|---|---|---|
| Invoicing | Invoicing | Progress Billings |
| Owner | Funding | Owner |
| Owner/Client | Owner/Client | GC/Client |
| Prime Contract Change Order | Funding Change Order | Client Contract Change Order |
| Prime Contracts | Funding | Client Contracts |
| Revenue | Funding | Revenue |
| Subcontract | Contract | Subcontract |
| Subcontractor | Contractor | Subcontractor |
| Subcontractor Schedule of Values (SSOV) | Contractor Schedule of Values (CSOV) | Subcontractor Schedule of Values (SSOV) |
請求書管理者 として Procore プロジェクトの 委託契約・発注 に 請求書送付先 を追加すること。
Procore プロジェクトで新しい下請業者請求書を提出する権限を下流部門協力者 に提供するには、請求書管理者が請求書連絡先を委託契約・発注に追加する必要があります。 協力者が Procore プロジェクトに複数の委託契約・発注がある場合、管理者は各委託契約・発注に異なる請求書送付先を追加できます。 あるいは、会社の Procore 管理者 が、下流部門協力者の会社レコードに既定の請求書送付先を設定する こともできます。
