For Procore Customers in the United States
When your company applies the 'Owners English' or 'Specialty Contractors English' point-of-view dictionary, you'll see different tool names and term changes in the user interface. Learn how to apply the dictionary options.
- To learn the differences: Show/Hide
-
This table shows the differences in tool names (bold) and terms across the point-of-view dictionaries for Project Financials. These dictionaries are available in US English only. The default dictionary is designed for general contractors, which means that you will need to work with your Procore Administrator at your company and your Procore point of contact to access the other dictionary options.
|
General Contractors
English (United States) - Default
|
Owners
English (Owner Terminology V2)
|
Specialty Contractors
English (Specialty Contractor Terminology)
|
| Invoicing |
Invoicing |
Progress Billings |
| Owner |
Funding |
Owner |
| Owner/Client |
Owner/Client |
GC/Client |
| Prime Contract Change Order |
Funding Change Order |
Client Contract Change Order |
| Prime Contracts |
Funding |
Client Contracts |
| Revenue |
Funding |
Revenue |
| Subcontract |
Contract |
Subcontract |
| Subcontractor |
Contractor |
Subcontractor |
| Subcontractor Schedule of Values (SSOV) |
Contractor Schedule of Values (CSOV) |
Subcontractor Schedule of Values (SSOV) |
答え
Procore + DocuSign® との統合は、多数の Procore プロジェクト ツールで利用できます。
サポートされている Procore ツール
次のプロジェクト ツールを使用すると、Procore + DocuSign® との統合が有効になっている場合に、Procore 案件の署名を依頼できます。「DocuSign® との統合を有効にするにはどうすればよいですか?」を参照してください。
| プロジェクト ツール |
これらの Procore 案件の署名を集めてください… |
このタスクを実行すると、DocuSign® へのアクセス権を得ます… |
| 変更指示 |
委託契約・発注の変更指示 |
注: 変更指示は、各案件に対応する Procore プロジェクト ツールで作成されます。
|
| |
元請契約変更指示 |
| 委託契約・発注管理 |
発注書 |
|
| |
下請契約 |
| |
委託契約・発注の変更指示 |
|
| 通信 |
通信事項 |
|
| 文書 |
文書
|
|
| 請求書管理 |
発注者への請求書 これらは上流部門請求書です |
|
| |
下請業者請求書 これらは下流部門請求書です |
|
| 元請契約 |
元請契約 |
|
| |
元請契約変更指示 |
|
| |
発注者への請求書 これらは上流部門請求書です |
|